Saudade
In A Poet’s Glossary, saudade is defined as a ‘Portuguese and Galician term that suggests a profoundly bittersweet nostalgia. Aubrey F. G. Bell described saudade as a “vague and constant desire for something that does not and probably cannot exist, for something other than the present, a turning towards the past or towards the future”. It is not just a nostalgia for something that was lost; it can also be a yearning for something that might have been.’
I had the privilege of discussing the sense and implications of this term, denoting a loneliness waiting to be shattered, in a recent conversation in Lisbon with António de Castro Caeiro, translator of Pindar and Aristotle. For me a privileged encounter! If you like, you can watch our exchange here, in English with simultaneous translation into Portuguese.